L’italique : quand les mots s’inclinent avec élégance

|

Magdalene

L’italique est un style typographique qui permet de mettre en valeur un mot ou un groupe de mots, tout en apportant une certaine touche d’élégance. Incliné vers la droite, il glisse sur le papier pour mieux attirer notre regard. Mais à quelles fins lui confie-t-on nos mots les plus précieux ? Voyons ensemble dans quelles circonstances l’utiliser.


Les titres d’œuvres, de journaux et de magazines

Un livre, un film, un album musical, un périodique (journal, magazine, revue), une peinture… tous se parent d’italique (et pas de guillemets !) pour marquer leur importance. On écrira donc :

Et qu’en est-il des nouvelles et des poèmes ?

Lorsque cités en même temps que les titres des recueils dans lesquels ils apparaissent, les nouvelles et poèmes restent bien nichés entre guillemets, tel un trésor à l’abri.

De cette manière, les deux titres sont bien distincts et leur hiérarchie est matérialisée.

Attention cependant, si une partie d’œuvre (chapitre, poème, article de périodique, morceau d’album, etc.) est citée seule, elle revêt de nouveau l’italique. C’est ainsi qu’on écrira :

Exceptions :
✤ Les titres d’ouvrages sacrés, ainsi que les différentes parties qui les composent, s’écrivent en caractères romains.
✤ Il en va de même pour les noms des actes ministériels et judiciaires (codes, circulaires, lois, etc.)

Les mots, expressions et citations en langue étrangère

Quand un mot venu d’ailleurs s’aventure dans une phrase en français, l’italique lui sert de visa d’entrée. Voici un exemple :


La même règle s’applique aux expressions et citations. Il faudra donc écrire :

Le latin : un cas à part ?

Eh bien non ! Alors que les sénateurs romains portaient la toge, les mots latins, eux, préfèrent se draper d’italique :

Exception :
Lorsque des termes de langue étrangère ou de latin sont rentrés dans l’usage courant, qu’ils sont francisés et présents dans les dictionnaires, ils restent en romain.
→ a priori, design, parking, sandwich, week-end, etc.

Les lettres et mots se désignant eux-mêmes (autonymie)

Lorsqu’une lettre ou un mot parle de lui-même, il devient narcissique et se mire dans l’italique. C’est ainsi qu’on écrira :

Les mots ou groupes de mots que l’on souhaite mettre en valeur

Un peu comme un projecteur, l’italique permet d’attirer l’attention sur un élément en particulier. Ainsi, il peut s’agir d’un terme ou d’une expression que l’on souhaite souligner, un peu comme on le ferait à l’oral.


Attention cependant ! Il convient d’en faire un usage modéré, ceci afin de ne pas nuire à la lisibilité du texte.

Les didascalies

Au théâtre, l’italique murmure à l’oreille des acteurs les indications scéniques. Cette différence de style typographique permet aussi de distinguer aisément les dialogues du reste du texte (indications de jeu, description du décor, etc.).

Les noms de moyens de transport et d’enseignes commerciales

Les noms propres des grands moyens de transport (bateaux, trains, avions, etc.) s’écrivent en italique.

Il en va de même pour les titres d’enseignes commerciales reproduits intégralement. Cependant, cette règle est un peu passée de mode, c’est donc courant qu’elle ne soit pas appliquée.

Les dédicaces en tête d’un ouvrage

Une dédicace est un chuchotement affectueux, et l’italique l’accompagne avec délicatesse.

Les notes de musique

Dans l’univers mélodieux de la musique, l’italique accompagne les notes. On écrira donc :


Remarque :
Attention, restent en romain :
✤ les altérations : dièse, bécarre, bémol ;
✤ les tempos : andante, allegro, adagio, et toute indication de mouvement ;
✤ les tonalités : mineur, majeur, et autres notations accompagnant les notes.

L’italique est un danseur discret qui donne du mouvement au texte. Bien employé, il enrichit la lecture, sublime les idées et confère aux mots une allure élégante. Mais comme toute belle chose, il se savoure avec modération, sous peine de voir son charme s’évanouir.


Plus d’informations

  • La page « Services » vous permet de découvrir comment je travaille.
  • Les pages « Contact » et « Tarifs » vous indiquent comment faire pour me transmettre une demande de devis et la façon dont le coût de la prestation est calculé.

Laisser un commentaire

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.